Vistas de página en total

domingo, 6 de mayo de 2018

El signo lingüístico

El signo lingüístico


Significad(concepto o idea)











Significant(imagen acústica/león/

Concepto
El concepto de signo lingüístico fue desarrollado por Ferdinand de Saussure el signo lingüístico no une una cos a un nombre,  sino un concepto a  un image acústica”.
El signo lingüístico es la asociación de una idea o concepto (significado) con una imagen acústica (significante).
Significado (idea o concepto): Es el concepto o idea que todos nosotros tenemos de algo o alguien; el conjunto de características que asociamos a loelementos de l a realidad. Ca da u na d e es as características recibe el nombre de SEMA.

Ejemplo:
El significado de árbol” es:
planta +de tronco leñoso +}de gran altura +                                      semas
da refugio se usa para fabricar papel y otros                }                             
      

Significante (imagen astica): Es la percepción psíquica de la palabra. Es importante señalar que para Saussure el significante no es el sonido externo, físico o material de la palabra, sino la representación interna de éste en la imaginación o la mente; como dice Saussure, el significante es la huella psíquica del sonido material.
La imagen acústica, existe en nuestra mente de manera virtual, fuera de toda realización por el habla, prueba de ello es que podemos hablarnos para nuestros adentros.
Cada uno de esos sonidos ideales o mentales recibe el nombre de FONEMA
Ejemplo:
árbol:              / /r/ /b/ /o/ /l/                         } fonemas
reino:                      /r/ / /i/ /n/ /o/

Recuerda: no confundas fonemas con letras, ya que en el español hay sonidos (fonemas)  representados por s de una letra.
Ejemplo:
geranio:                  /x/ /e/ /r/ / /n/ /i/ /o/
jefe:                        /x/ / /f/ /e/

Un signo representando sus dos componentes:
/pelóta/              =SIGNIFICANTE (imagen astica)  
pelota        = SIGNIFICADO (idea o contenido)               
                                               
Características de signo lingüístico:
1. Arbitrariedad: El signo lingüístico es arbitrario porque entre el significado y el significante no existe ningún lazo natural que los asocie, es una relacn inmotivada.
Consecuencias de la arbitrariedad:
 Por este rasgo o característica del signo lingüístico nos explicamos que la lengua sea una CONVENCIÓN. Por convención social (proceso de acuerdo), un mismo significado es designado en diferentes comunidades lingüísticas, por medio de diversos significantes, por ejemplo: el significado de “un ser humano de corta edadse asocia con los significantes niño (español), bambino” (italiano), “child (inglés), warma(quechua), entre otros.
 Como podemos entonces inferir, la arbitrariedad del signo lingüístico favorece la aparicn de diversas lenguas; ya que si existiera una relación motivada y natural entre el significado y significante, las lenguas permanecerían inalterables, estáticas, es decir, no evolucionaan, lo cual no es cierto. Además a cada significado le correspondería un solo y único significante (y viceversa) lo que no permitiría la existencia de los sinónimos (un significado se asocia con varios significantes) o de las palabras polisémicas (un significante se asocia con varios significados), lo cual, como usuarios de una lengua, sabemos es imposible.
2. Linealidad: Este principio niega la posibilidad de que en un enunciado puedan aparecer dos significantes al mismo tiempo, ya que éstos se presentan obliga- toriamente unos después de otros formando una cadena.
3. Doble articulacn: Este principio es el que permite señalar que el signo lingüístico se puede descomponer en unidades s pequeñas:
 Primera articulación
Comprende a las mínimas unidades portadoras de significación en que puede dividirse un signo. Se les conoce con el nombre de MONEMAS.
 Segunda articulación
Comprende a las unidades mínimas carentes de significación en que puede dividirse un signo. Se les conoce con el nombre de FONEMAS.
 3. Inmutabilidad: Desde que reconocemos las asociaciones arbitrarias e inmotivadas del signo lingüístico, la cual se hace acatando y respetando el acuerdo social (por convencn), los usuarios de ella no podemos alterarlo o cambiarlo por voluntad individual, al menos no en un momento determinado del tiempo (en sincroa), ya que la lengua es un herencia social, recibida de una generacn precedente.
4. Mutabilidad: A diferencia de lo descrito en la característica anterior, donde se afirma que los signos lingüísticos no se pueden alterar por voluntad individual en un momento determinado del tiempo (estudio sincnico); podemos señalar que el signo lingüístico cambia por el uso a través del tiempo, es decir, con el paso de los años y haciendo un estudio histórico (estudio diacnico) podemos comprobar la evolución que han ido sufriendo los signos lingüísticos. La mutabilidad de los signos en mención favorece la evolución de las lenguas.






No hay comentarios:

Publicar un comentario